Please Help Animals in Spain by Sending an E mail

LIEBE KOLLEGEN UND FREUNDE;
UNSERE  FREUNDIN BÄRBEL HAT EIN SCHREIBEN VERFASST FÜR PROTESTE  WEGEN DES TIERHEIMES  MURCIA; WIR BRAUCHEN WELTWEITE SCHREIBEN;DAMIT DEN TIEREN GEHOLFEN WIRD: BRIEFE IN DEUTSCH;ENGLISCH;SPANISH VORGEFERTIGT:
DEAR FRIENDS; COLLEAGUES; OUR FRIEND BAERBEL FROM SPAIN VISIST THIS SO CALLED SHELTER; HELL ON EARTH FOR ANIMALS: WE NEED LETTERS FROM ALL OVER  THE WORLD TO PROTEST ANGAINST THIS PLACE AND A BETTER LIFE FOR THIS ANIMALS: PLEASE FIND ENCLOSED LETTERS; ENGLISH; SPAIN; GERMAN AND SEND THEM TO THE MAYOR:JUST COPY THE LETTER IN YOUR PERSONAL LANGUAGE
DANKE;
THANK YOU FOR YOUR EFFORTS
Por favor enviar a:
Bitte senden an:      
gabinete.alcaldia4@ayto-murcia.es; ayuntamiento@ayto-murcia.es
Please send to:       

 
Con copia a / kopie an / copy to:


 

 

Subject: Protest nach Murcia gegen die Hölle von Sangonera: Proaniplant

Hallo, Ihr Lieben!
 
Wir benötigen wieder große Verteiler, damit möglichst viele Tierfreunde nach Murcia schreiben und
gegen die entsetzlichen Zustände in Proaniplant protestieren. Ich habe ausserhalb Spaniens nur an
Euch vier geschickt, um Überschneidungen möglichst zu vermeiden.
 
Cordula wollte ich bitten, es vielleicht in die Staaten weiterzugeben, damit die Stadtverwaltung
von Murcia endlich aufwacht, weil selbst von der anderen Seite des Globus Proteste kommen.
 
Der Modellbrief ist auf Deutsch, Spanisch und Englisch. So kann jeder, der uns unterstützen will,
einfach den gesamten Text an die angegebenen Adressen weiterschicken und der Sprache, die
er versteht, seine Daten eintragen.

Ich war selbst vor Proaniplant (Eintritt vom Betreiber strengstens untersagt).
Ich habe die Tiere gesehen dort gesehen.
Ich habe Tiere von dort in Pflege.
Ich habe den Geruch noch immer in der Nase: Es ist die Hölle!
 
Danke Euch!
 
Liebe Grüsse
Bärbel
 
 


Estimado señor Alcalde,
 
Le agradezco su contestación, aunque no estoy en absoluto de acuerdo con la afirmación, que en Proaniplant no hay irregularidad alguna, a excepción de la falta de cualquier tipo de documentación obligatoria; como licencia de apertura, de núcleo zoológico, etc. Y esto desde hace 18 años. Lo cual evidencia un problema de falta de control por parte de la administración correspondiente y que ustedes sabrán por qué permiten.
 
Lo realmente inaceptable es que los ‘operarios’ de ese sitio y el sr. presidente, infringen descaradamente todos los reglamentos existentes en perjuicio de los animales allí alojados; deniegan las adopciones a capricho, la entrada de personas interesadas en los animales, incumplen el horario de apertura a su antojo, no separan a los perros por sexos como marca la normativa, no les dan los cuidados ni la asistencia veterinaria necesaria y una larga lista de actos, todos posiblemente sancionables por Ley.
 
El ciudadano con voluntad de adoptar un animal es rechazado. Los órganos oficiales se niegan a acudir para apoyar el derecho del ciudadano. Sí acuden al ser llamados por el sr. presidente de Proaniplant, molesto por tener que atender al adoptante.
Se deniega la entrega de una hoja de reclamaciones. El oficial presente se niega a levantar acta de los hechos.
 
Señor Alcalde, estas son condiciones tercermundistas e inaceptables para una Murcia moderna. Si ustedes no nos escuchan, Europa lo hará. Conseguiremos que estos pobres animales puedan salir de aquél infierno.
 
Atentamente,
 
Nombre
DNI
Ciudad

 
Sehr geehrter Herr Bürgermeister,
 
für Ihr Antwortschreiben danke ich Ihnen, stimme aber absolut nicht mir Ihrer Behauptung überein, dass es in Proaniplant, ausgenommen natürlich das Fehlen der vorgeschrieben Genehmigungen, wie Eröffnungserlaubnis, Haltung einer Großzahl von Tieren usw., keine Beanstandungen gibt. Das Fehlen jeglicher Genehmigung besteht seit 18 Jahren, was auf ein Problem im öffentlichen Kontrollsystem schließen lässt, das nach so langer Zeit eigentlich hätte behoben werden müssen.
Absolut unannehmbar ist, dass die ‘Bediensteten’ und der Präsident dieser Einrichtung ganz offen
gegen alle bestehenden Vorschriften verstoßen, zum Nachteil der dort untergebrachten Tiere; es wird willkürlich die Adoption verweigert, tierliebenden Helfern wird der Zutritt  verwehrt, die Öffnungszeiten werden nicht eingehalten, die Tiere werden nicht nach Geschlechtern getrennt, obwohl das Vorschrift ist, sie erhalten keine Pflege und keine tierärztliche Versorgung. Die Liste ist sehr lang, und wahrscheinlich ist jeder einzelne Punkt strafbar.
Ein Bürger, der ein Tier adoptieren möchte, wird abgewiesen. Die öffentlichen Stellen weigern sich
zu kommen, um dem Bürger zu seinem Recht zu verhelfen. Die selben öffentlichen Stellen treffen
sofort ein, als der Präsident von Proaniplant sie alarmiert, weil er sich von Adoptanten gestört fühlt.
Die Herausgabe des offiziellen Registers zur Eintragung von Reklamationen wird verweigert.
Der Beamte weigert sich, den Fall aufzunehmen.
 
Herr Bürgermeister, es handelt sich hier um Zustände wie in der dritten Welt, die für ein modernes
Murcia unannehmbar sind. Wenn Sie uns nicht zuhören, wird Europa es tun. Wir werden die
armen Tiere aus dieser Hölle herausholen.
 
Hochachtungsvoll
 
Name
Personalausweis/Pass-Nr.
Stadt / Land

 
Dear Mayor,
 
I would like to thank you for answering me, although I cannot agree with your statement that there are no other possible complaints but the missing licences for opening and running this shelter. These conditions have been going on for 18 years now, which shows there are severe problems with the official departments in charge, if after such a long time still no steps have been taken.
 
But it is completely unacceptable, that the ‘staff’ and president of this plant infringe all regulations in prejudice of the animals there sheltered; there is arbitrary denial of adoptions, animal loving people are not allowed to enter, opening hours are not kept, the animals are not separated according to their sex, in spite of the regulations, the animals are not taken care of and there is no vet available. There is a very long list, and probably each and every item infringes the rules.
A citizen who wants to adopt an animal is rejected. No official is willing to show up and help this citizen to his rights. The same officials do show up immediately, when the president of Proaniplant calls them, because these persons, wanting to adopt an animal, annoy him. He does not offer the complaint-book when asked for it. The official refuses to take down the minutes.
 
Dear Mayor, all this sounds like the Third World and is unacceptable for a modern Murcia. If you will not listen to us, Europe will. We are going to get these poor animals out of that hell. 
 
Yours faithfully,
 
Name
ID-Card/Pass number:
City/Country
About these ads

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 54 other followers

%d bloggers like this: